Dictionnaires / traducteurs en ligne

Ne vous en faites pas, en ce lendemain de St valentin, je ne vais pas vous parler d’amour. Bien au contraire, cet article est dédicacé à tous ceux qui n’ont jamais eu de coup de foudre… pour la langue anglaise.  Je vais vous parler des dictionnaires français / anglais que j’utilise et j’en profiterais pour vous présenter également  ce que je considère comme étant les deux meilleurs sites de traductions de texte.

Commençons par la traduction de mots. Mon site préféré, que j’utilise systématiquement est  le dictionnaire WordReference.

wr-logo

Ce site fait partie des 500 les plus visités au monde. Il permet de faire des traductions dans une vingtaine de langues, dont l’anglais, le français l’espagnol, l’italien, le russe, … C’est un site complet qui propose des traductions précises pour des mots et/ou expressions.

wr-traduction

Le point fort de ce site, son forum : ne vous est-il jamais arrivé, lorsque vous  recherchez une expression, de rêver d’avoir une personne native à porter de main pour vous expliquer quelle est sa meilleure traduction? Et bien, grâce au forum de WordReference, votre rêve devient réalité. Vous posez une question et des internautes vous  répondent avec l’expression qui traduit au mieux ce que vous recherchez. Comme  ce forum n’est pas fermé, vous avez accès à toutes les interrogations / réponses en ligne. Il est bien organisé et bien modéré, ce qui vous assure des échanges efficaces et cordiaux.

wr-forum

À noter qu’il existe une application mobile WordReference.

linguee

Autre site que j’utilise très souvent: Linguee. C’est également un dictionnaire multilingue en ligne. Son domaine d’expertise est la traduction spécialisée. Vous recherchez un terme technique, ou judiciaire ? Vous retrouverez sur Linguee la traduction la plus adaptée. Le principe est simple, vous lancez une recherche sur Linguee et découvrez si quelqu’un a déjà traduit ce dont vous avez besoin. Ce site est la meilleure façon de savoir comment les spécialistes traduisent les termes et expressions techniques.

linguee-test

Il existe également une application mobile qui donne accès au dictionnaire même sans connexion.

Palmares

Pour ce qui est des traducteurs de texte en ligne, les plus connus, qui sont également les deux meilleurs sont Google Translate et Reverso Traduction.

google

Google Translate est un site et une application mobile qui permet de traduire en 104 langues. Il s’appuie sur la puissance du moteur de recherche et trouve parmi toutes les  traductions présentes dans sa base de données celle qui correspond le mieux à votre demande. Là vous voyez tout de suite pourquoi il est considéré comme l’un des meilleurs pour les traductions de texte.

test-google-trad

Son système de détection de langue permet d’obtenir une traduction sans préciser la langue d’origine du texte (très pratique si vous ne la connaissez pas). Le site propose aussi une traduction « as you type » et sur l’application mobile, vous n’êtes pas obligé de taper votre demande: vous pouvez la prononcer ou prendre en photo le texte à traduire !

logo-reverso

Reverso Traduction est un logiciel en ligne et une application mobile qui permet également de traduire des textes en plusieurs langues (anglais, allemand, espagnol, italien, russe, chinois, arabe, hébreu, japonais).

test-reverso

Moins puissant que son concurrent, ses traductions sont testées sur des milliards de textes et sont continuellement améliorées. Il permet de progresser à l’oral en écoutant la prononciation du texte avec la bonne intonation. Le plus du site: il corrige automatiquement les fautes dans le texte d’origine.  Des experts linguistes travaillent en permanence pour améliorer la traduction des expressions idiomatiques. C’est pour cela que pour ce type de traduction Reverso est souvent classé numéro un.

Voilà un petit tour d’horizon de mes sites de traduction préférés. Je ne vous ai pas présenté toutes leurs fonctionnalités. Je me réserve le droit de faire des articles plus détaillés pour chaque site.

À suivre…

 

 

 

 

Cours de langues en ligne

Vous avez peut-être pris la résolution d’apprendre une nouvelle langue en 2017 ? Pour vous aider, je vais vous présenter des sites / plateformes d’apprentissage en ligne, gratuites.

1 BBC Learning English fait partie des services proposés par la chaine BBC World pour apprendre l’anglais. Vous y trouverez des  programmes d’information de la radio, ainsi que d’autres supports audio et vidéo, qui vous permettront d’apprendre de façon ludique. Le site vous propose différents niveaux de débutant à avancé, ainsi que des rubriques spécialisées pour apprendre l’anglais parlé à l’université (pour les futurs étudiants étrangers), l’anglais du travail, les dernières expressions à la mode, l’anglais des médias, la prononciation.

bbc-learning-english

Ce site est très complet et fournit toutes les ressources nécessaires pour débuter et perfectionner son anglais. Il se base sur une méthode datant de 1943 (autant dire qu’elle a fait ses preuves).

learning-english

 

2 Si vous souhaitez apprendre d’autres langues, je vous conseille Duolingo. C’est une plateforme disponible via navigateur web ou via applications Android, iOs ou Windows phone, qui vous permet d’apprendre, pour la version française,  l’anglais, l’espagnol, l’allemand et l’italien. Duolingo propose des leçons suivies par des exercices interactifs à correction instantanée. Les tests sont ludiques, vous perdez un cœur à chaque mauvaise réponse, la plateforme enregistre le nombre de jours d’apprentissage d’affilés et elle vous encourage pour que vous gardiez un bon rythme.

duolingo

Duolingo est disponible en 21 langues, permet d’apprendre au total 59 langues différentes et a plus de 120 millions d’utilisateurs dénombrés à ce jour.

duolingo-apprenez-l-anglais-l-espagnol-et-gratuitement

 

3 Le dernier site, que j’ai découvert récemment est YABLA. Ce site propose des vidéos interactives de différents niveaux. Ces vidéos peuvent être des programmes télé, des films, des musiques, des dessins animés, des interviews ou des leçons de grammaire ou de vocabulaire. Il vous permet d’apprendre l’anglais, l’espagnol, l’allemand ou l’italien. Les sous-titres sont interactifs et les vidéos authentiques, car elles mettent en scène des locuteurs natifs dans différentes situations quotidiennes.

yabla

Sans abonnement vous n’aurez accès qu’à un nombre limité de vidéos démos. Vous pourrez visionner certaines vidéos, comme les séries télé, sans sous-titres, ni traductions, mais avec la possibilité de répéter en boucle les parties difficiles. Avec un niveau intermédiaire, vous pourrez donc travailler votre compréhension orale !

yabla-immersion-linguistique

 

En plus de ces méthodes, vous trouverez sur la plateforme Youtube, de nombreuses chaînes pour travailler votre compréhension orale ou acquérir du vocabulaire. Certaines proposent même des cours, mais qui ne seront pas aussi interactifs que ce que proposent les sites proposés ci-dessus.

Avec tout ça, vous n’avez plus aucune excuse pour ne pas tenir votre résolution ! Bon courage et à la semaine prochaine !